Hemos encontrado este gráfico chuli sobre la fluidez en relación a los idiomas. Entendemos fluidez como la habilidad de expresarse con facilidad y articuladamente en un idioma (the ability to speak or write a foreign language easily and accurately). Estamos de acuerdo con las deficiniones que dicen que la fluidez es la habilidad de comunicarse y entender, pero no estamos de acuerdo con la precisión (accuracy). Se puede tener fluidez comunicándose en otro idioma sin tener una pronunciación y una corrección impecables. Son cosas diferentes.
Creemos que la clave para la fluidez está en nuestros oídos, en el repetitive listening, una exposición repetida al idioma. Si se empieza por educar el oído se consigue asimilar mucho vocabulario y muchas estructuras gramaticales que pueden afianzarse practicándolas en clases o con ejercicios. Precisamente al ser el listening la clave de la fluidez todo lo que escuchas, si no está gradado o preparado con fines educativos, viene sin depurar y puedes coger vicios o aprender estructuras del habla común con sus errores gramaticales y con mucho slang.
Viendo pelis y series en vo de manera habitual nos familiarizamos con vocabulario y expresiones muy naturales que asimilamos enseguida y que nos dan fluidez, pero en muchos casos equivocamos el registro.
Nuestra recomendación es practicar ese repetitive/active listening y afianzarlo en una práctica de conversación guiada o con profe que pueda indicaros cuándo son apropiados el tono y el registro de vocabulario y expresiones gramaticales.
*La canción está dedicada, feliz día ;-)
1 comentario:
El mundo tiene coincidencias que nadie se puede explicar... Y mientras empieza a sonar la yawisong, el winamp en modo aleatorio escupe los primeros acordes de Please please please de mis adorados Smiths.
gracias por la canción y por la coincidencia que tambien es "culpa" tuya, bendita culpa!!!!
Muaks desde el pueblo de al lado
Publicar un comentario