Una de las máximas del famoso Plan Bolonia es el "no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy". Los titulados superiores -que como todos sabemos en España tienen los idiomas como asignatura pendiente- ya no podrán posponer más el aprendizaje de una segunda lengua.
El nuevo Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) exige que los universitarios acrediten que hablan una segunda lengua a parte del español.
Internacionalizarse será condición sine qua non para obtener los nuevos títulos de Grado. Este concepto de internacionalización y el de movilidad dentro del espacio europeo son quizás lo que más nos gusta del controvertido Plan Bolonia, así como el incremento de la práctica en las carreras universitarias. En España estamos a años luz en este aspecto con respecto a otros países europeos. Nos cuesta movernos.
Pero volviendo al tema que nos ocupa, el de las lenguas, aunque el Real Decreto 1393/2007 no concreta cómo se acreditarán los conocimientos de otros idiomas, se sabe que los nuevos títulos universitarios exigirán requisitos similares a los necesarios para estudiar en universidades británicas y norteamericanas (IELTS y TOEFL, respectivamente).
El TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) es un examen de fluidez y conocimientos de inglés americano. Los centros de educación superior más prestigiosos piden que sus futuros alumnos hayan obtenido una calificación alta en esta prueba.
El IELTS (International English Language Testing System) es una prueba de inglés que se les pide a los alumnos extranjeros cuando van a acceder a las universidades británicas y australianas. Está gestionado directamente por los exámenes de la Universidad de Cambrigde, el British Council y una institución australiana.
También se podrá acreditar el dominio del inglés a través de los títulos de la Universidad de Cambridge. El Proficiency (Certificate of Proficiency in English) es el nivel más alto establecido por los exámenes de la Universidad de Cambridge. Este título implica que el alumno es capaz de expresarse en inglés en casi cualquier contexto, y supone un nivel equivalente al de un nativo. Este examen es el que se exige en Reino Unido a los profesores no nativos para dar clase en la Universidad.
En el caso de otras lenguas, como el francés o el alemán, se prevén criterios similares.
* información recogida en mastermania.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario