jueves, 25 de junio de 2009

The "i before e" rule



Hace unos días leíamos en twitter un link que compartía Grammar Girl sobre la supresión de la "I before E" rule.
Pero antes de discutir el tema refresquemos a los que no lo saben de qué va esta regla de spelling:



La noticia aparecía en la BBC bajo el titular "School to rethink "i before e" rule". Y básicamente se refiere a dejar de enseñar las obsoletas reglas de spelling y apostar por métodos más modernos. Pero a veces las rimas como esta funcionan (I before E except after C when the sound is EE or when the sound is A as in neighbour and weigh). Las autoridades educativas dicen exactamente que "The i before e rule is not worth teaching. It applies only to words in which the ie or ei stands for a clear ee sound. Unless this is known, words such as sufficient and veil look like exceptions.There are so few words where the ei spelling for the ee sounds follows the letter c that it is easier to learn the specific words." These include receive, ceiling, perceive and deceit."

¿Y qué es lo que proponen a cambio?
Studying television listings for compound words, changing the tense of a poem to practise irregular verbs and learning about homophones through jokes such as "How many socks in a pair? None — because you eat a pear."
El debate ya se ha iniciado. Os recomiendo que leáis los comentarios a la noticia en la web de la BBC, es divertido ver las reglas que aprenden en el cole. Seguro que muchos de vosotros recordáis más de una regla de ortografía cantada o en rima que os enseñaron de peques. Si aún las recordáis, ¿tiene sentido suprimir algo que funciona? Pasen y opinen.

No hay comentarios: